" Ἀφήκαμεν" ἢ "ἀφίεμεν" ; οἱ δύο παραλλαγὲς τοῦ "Πἀτερ Ἡμῶν".
Τὸ ΠΑΤΕΡ ΗΜΩΝ ὑπάρχει—μὲ διαφορετικὴ διατύπωση— σὲ τρεῖς παραλλαγές* :
στὸ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (6,9 κ.ἑξ.) ,στὸ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ (11,2 κ.ἑξ.) καθὼς καὶ στὴν μεταγενέστερη ΔΙΔΑΧΗ (8,2).
Στὴν Ἐκκλησία ἐπικράτησε ἡ ἐκδοχὴ τοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ , ὄχι ὅμως τῆς γραφῆς τοῦ Βατικανοῦ Κώδικα, τοῦ ἀρχαιότερου τῆς Καινῆς Διαθήκης, <ὠς καὶ ἡμεῖς ΑΦΗΚΑΜΕΝ τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν> ἀλλὰ τῆς γραφῆς τοῦ Σιναϊτικοῦ καὶ Ἀλεξανδρινοῦ Κώδικα ** <ΑΦΙΕΜΕΝ> {=ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν)
[ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Οἱ τρεῖς ἀρχαιότεροι μεγαλογρἀμματοι κώδικες τῆς ΚΔ εἶναι κατὰ σειρὰν ἀρχαιότητας, ἀπὸ τὸν 4ο ὣς τὸν 5ο αἰ.μΧ, οἱ ἑξῆς · ΒΑΤΙΚΑΝΟΣ, ΣΙΝΑΪΤΙΚΟΣ καὶ ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΝΟΣ ΚΩΔΙΚΑΣ]
Τὸ ρῆμα καὶ στὶς δύο ἐκδοχὲς τῶν άρχαίων χειρογράφων κωδίκων (Βατικανοῦ καὶ Σιναϊτικοῦ) εἶναι τὸ ἴδιο, τὸ "ΑΦΙΕΜΑΙ" πού σημαίνει " ΑΦΗΝΩ/ΣΥΓΧΩΡΩ" , ὅμως τὸ ΑΦΗΚΑΜΕΝ εἶναι ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ {=ἔχουμε ἤδη συγχωρήσει} ἐνῶ τὸ ΑΦΙΕΜΕΝ εἶναι ΕΝΕΣΤΩΣ {=τώρα συγχωροῦμε}.
Θὰ πεῖ κάποιος: ἀμελητέα ἡ διαφορά μεταξὺ ἐνεστῶτος καὶ παρακειμένου.
Ἀμελητέα ; ΟΧΙ ΚΑΙ ΤΟΣΟ....
ΥΓ. ἡ ἀπάντηση στὸ ἐρώτημα ποὺ ἔθεσα εἶναι φιλολογική·
ὁ παρακείμενος τοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ "ἀφήκαμεν" ποὺ μεταφράζει ἀπὸ ΑΡΑΜΑΪΚΟ πρωτότυπο—βλἐπε παρακάτω—εἶναι ΕΝΕΣΤΩΤΙΚΟΣ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ { ὁπότε δικαίως ἡ Ἐκκλησία υἱοθἐτησε τὸ ἐνεστωτικό "ἀφίεμεν" τοῦ Σιναϊτικοῦ Κώδικα } διότι διαφορετικὰ θὰ σήμαινε ὅτι ἡ συγχώρεση τοῦ ἀνθρώπου ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ τῆς συγχὠρεσης τοῦ Θεοῦ, κάτι ποὺ θεολογικὰ εἶναι ἐσφαλμένο, διότι ΔΕΝ εἶναι χριστιανικό.
https://youtu.be/V6cbmK-Tq5E
______
*ἡ παραλλαγὴ τοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ἀπευθυνόταν σὲ ἰουδαιοχριστιανοὺς, ἐνῶ ἡ παραλλαγὴ τοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ σέ Ἐθνικούς. Ἡ παραλλαγὴ τοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ εἶναι ἡ ἀρχαιότερη διότι εἶναι ἡ συντομὠτερη καὶ περιἐχεται ὁλόκληρη στὸ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ, τὸ ὁποῖο ὅμως διασώζει ἀρχαιότερες διατυπώσεις, ἐπειδὴ μεταφράζει ἀπὸ ΑΡΑΜΑΪΚΟ πρωτότυπο·
γι αύτὸ ἀντὶ γιὰ "ἁμαρτίες" γράφει "ὀφειλήματα", καθόσον ἡ ἀραμαϊκὴ λέξη "CHOBA" σημαίνει καὶ τὶς ἁμαρτίες καὶ τὰ οίκονομικὰ χρἐη (όφειλήματα).
** οἱ τρεῖς ἀρχαιότεροι χειρόγραφοι κώδικες τῆς ΚΔ ὅπως προεῖπα εἶναι οἱ ΒΑΤΙΚΑΝΟΣ—ΣΙΝΑΪΤΙΚΟΣ—ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΝΟΣ οἰ ὁποῖοι ὅμως ἔχουν ΑΡΚΕΤΕΣ ΔΙΑΦΟΡΕΣ μεταξύ τους στὸ ἑλληνκὸ κείμενο · πχ. στὸ ΛΟΥΚ.2,33 ὁ Βατικανὸς καὶ ὁ Σιναϊτικὸς Κῶδιξ γράφουν <ὁ πατήρ αύτοῦ καὶ ἡ μἠτηρ> {πρόκειται γιὰ τὴν περικοπὴ τῆς παρουσίασης τοῦ Ἰησοῦ στὸν Ναὸ ἐνὼπιον τοῦ Συμεών} ἐνῶ ὁ Ἀλεξανδρινὸς κῶδιξ γράφει <ὁ Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ>.
ΥΓ2. Στὸ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ τὸ "Πάτερ ἡμῶν" παραδίδεται ὡς εξῆς (11,2-4) :
<Πάτερ,
ἁγιασθήτω τὸ Ὄνομα Σου,
ἐλθὲτω ἡ Βασιλεία Σου,
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον
δίδου ἡμῖν τὸ καθ’ἡμέραν
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν
καὶ γὰρ αύτοί ἀφίεμεν παντί ὀφείλοντι ἡμῖν>.
Στὴν παραλλαγὴ τῆς ΔΙΔΑΧΗΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ παραδίδεται (περίπου) τὸ κείμενο τοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ μὲ ἐπιπλέον τὴν Δοξολογία :
<ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.> {λείπει ἡ λἐξη "βασιλεία"}.
______