ΛΑΤΙΝΙΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ

-A.C. (ante Christum) πρὸ Χριστοῦ (π.Χ.) - A.D. Anno Domini (κατά λέξη: ἔτος Κυρίου) μετὰ Χριστόν (μ.Χ.) - ad hominem (argumentum) ἐπιχείρημα ποὺ ἀπευθύνεται ἐπιθετικὰ ἐναντίον τοῦ προσώπου καὶ ὄχι ἐναντίον τῆς θέσης ποὺ τὸ πρόσωπο αὐτὸ ἐκφράζει, ἢ προσωπικὴ ἐπίθεση, ἢ ἀπάντηση/ἐπίθεση στὸ πρόσωπο ποὺ ἐξέφρασε μιὰ ἄποψη μὲ τὴν ὁποία διαφωνοῦμε, ἀντὶ ἡ ἀπάντηση νὰ ἀφορᾶ τὴν ἄποψη αὐτή -ad populum (argumentum) ἐπιχείρημα ποὺ ἀποτελεῖ μιὰ ψευδῆ θέση ἀλλὰ ἀντλεῖ τὴ βαρύτητά του ἀπὸ τὴν εὐρεῖα ἀπήχηση τῆς θέσης αὐτῆς - altera pars ἡ ἄλλη πλευρά, ἡ ἄλλη ἄποψη - alter ego τὸ ἄλλο Ἐγώ, τὸ δεύτερο Ἐγώ, τὸ πρόσωπο μὲ τὸ ὁποῖο ταυτίζεται κανείς, τὸ συμπλήρωμά του, ὁ ἀλλος του ἑαυτός - A.M. (Αnte Meridiem) πρὸ μεσημβρίας (π.μ.) - a posteriori ἐκ τῶν ὑστέρων - a priori ἐκ τῶν προτέρων - ca., cir., circ. (circa) περί, περίπου -carpe diem ἐκμεταλλεύσου τὴ μέρα (Ὁράτιος, Ωδ. 1.11.8) - casus belli κατά λέξη: περίπτωση πολέμου. Συχνότερα χρησιμοποιεῖται μὲ τὴν ἔννοια «αἰτία πολέμου» - Curriculum Vi...