ΟΙ ΓΙΓΑΝΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ.
Ἕνα ἀπὸ τὰ πιὸ ἐνδιαφέροντα ἐδάφια τῆς Παλαιᾶς Διαθήκης εἶναι τὸ κεφ.6 τῆς ΓΕΝΕΣΗΣ ὅπου ἀναφέρονται τὰ ἑξῆς ἐκπληκτικά· < ἰδόντες δὲ οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων ὅτι καλαὶ εἰσίν ἔλαβον ἑαυτοῖς γυναῖκας...οἱ δέ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ...ὡς ἄν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς..>{ΓΕΝ.6, 1‒4} [ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ =ἐπειδὴ εἶδαν οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ τὶς κόρες τῶν ἀνθρώπων ὅτι ἦταν ὄμορφες τὶς πῆραν γιὰ γυναῖκες ...(τότε) ζοῦσαν οἱ γίγαντες στὴν γῆ...οἱ ἀπόγονοι τῶν ὐιῶν τοῦ θεοῦ ἀπὸ την ἕνωση τους μὲ τὶς κόρες τῶν ἀνθρώπων..] Στὸ ἑβραϊκὸ πρωτότυπο —τὸ προαναφερθὲν ἀρχαιοελληνικὸ κείμενο προέρχεται ἀπὸ τὴν ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ Ο’—οἱ φράση <υἱοὶ θεοῦ> εἶναι <bene ha elohim> καὶ ὑπάρχει σὲ ἀρκετὰ σημεῖα τοῦ ἑβραϊκοῦ (μασωριτικοῦ) κειμένου τῆς Παλαιᾶς Διαθήκης καὶ τῆς ἑλληνικῆς μετάφρασης τῶν Ο’. Πχ. ΨΑΛΜΟΙ 28,1 · 88,7 κλπ [στὸν ΙΩΒ—1,6· 2,1—ἀναφέρεται, στὴν μετάφραση τῶν Ο’, ἡ φράση <ἄγγελοι τοῦ ...