ΚΑΪΑΦΑΣ & ΙΗΣΟΥΣ: ἡ βλασφημία τοῦ "ΕΓΩ ΕΙΜΙ".
Μοιάζει ἀκατανόητη στὸ ἑλληνικὸ κείμενο τοῦ "ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ" Εὐαγγελἰου* ἡ ἀντίδρσση τοῦ Ἀρχιερέα Κσϊάφα ἔναντι τῆς ἀπάντησης τοῦ Ἰησοῦ <ΕΓΩ ΕΙΜΙ> στὸ ἐρώτημα περὶ Μεσσιανικότητας καὶ ἡ διατύπωση τῆς κατηγορίας περὶ βλασφημίας (ἀφήνω κατὰ μέρος τὴν ΝΟΜΙΚΗ πλευρὰ τοῦ θέματος : Πῶς ὁ προεδρεύων τῆς Δίκης γίνεται καὶ Κατήγορος ἢ Εἰσαγγελέας...).
Ὡστόσο, ἄν μεταφράσουμε τὴν φράση στὰ ΕΒΡΑΪΚΑ ἀποκτᾶ σαφήνεια τὸ νόημα τοῦ εὐαγγελικοῦ κειμένου.
Ἐξηγῶ·
ἡ φράση <Ἐγώ Εἶμαι> στὰ ἑβραϊκὰ ἀποδίδεται ὡς Ehyeh Asher Ehyeh, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה
ποὺ σημαίνει κατὰ λέξη <ΕΙΜΑΙ ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΕΙΜΑΙ> καὶ πρόκειται γιὰ τὴν απάντηση ποὺ ἔδωσε ὁ Θεὸς στὸν Μωυσῆ στὴν καιόμενη βάτο {ΕΞ. 3:14}.
Ἡ λέξη אֶהְיֶה (Ehyeh) εἶναι τὸ Α’ ΕΝΙΚΟ ΜΕΛΛΟΝΤΟΣ τοῦ ρήματος היה (hayah), ποὺ σημαίνει <ΕΙΜΑΙ> .& <ΘΑ ΕΙΜΑΙ>..
Γιὰ τοῦτο οἱ ΕΒΡΑΙΟΙ ΑΠΕΥΦΕΓΑΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ <ΕΙΜΑΙ> —ποὺ παρἐπεμπε στὸ ΘΕΙΟ ΟΝΟΜΑ <ΓΙΑΧΒΕ> —κι ὅταν ἤθελαν νὰ ποῦν <εἶμαι> ἔλεγαν <ANI HU> אני הוא
ποὺ σημαίνει <ΕΓΩ ΑΥΤΟΣ>— ἢ σκέτο <Ani> אֲנִי
{=ΕΓΩ}.
Φαίνεται λοιπὸν ὅτι ὁ Καϊάφας θεώρησε βλασφημία τὴν ἐκφορὰ τοῦ θεϊκοῦ ὀνόματος <ΕΓΩ ΕΙΜΙ> ἀπὸ τὸν Ἰησοῦ—μὲ ὅ,τι συνεπάγεται τοῦτο θεολογικῶς.
________
* <ὁ δὲ ἐσιώπα καὶ οὐδὲν ἀπεκρίνατο. πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ; ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐγώ εἰμι...ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαῤῥήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἠκούσατε πάντως τῆς βλασφημίας·
τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν εἶναι ἔνοχον θανάτου> {ΜΑΡΚ.14, 61-64}